Югорские журналисты стали участниками медиа-форума, посвященного поддержке финно-угорской культуры
Югорские журналисты, в том числе представители окружной телекомпании "Югра", приняли участие в медиа-форуме "Финно-угорский мир. Фокус Карелия", он прошёл в Петрозаводске. В мероприятии приняло участие около сотни представителей СМИ из Карелии, Москвы, Санкт-Петербурга, Мордовии, Удмуртии, Ямала и Югры. Журналисты делились опытом по развитию финно-угорского информационного пространства России, а также повышению профессионализма и творческой активности.
12-летний Егор Калмыков водит экскурсии по родной Кинерме как профессиональный гид, его предки прожили здесь более 200 лет. В начале 21 века деревня находилась на грани исчезновения, поэтому мать Саши по образованию филолог. Надежда Калмыкова вместе с сестрой создала общественный фонд поддержки карельского культурного наследия - выкупили несколько домов и превратили деревню в туристический центр, сегодня здесь постоянно проживает 8 человек.
Надежда Калмыкова, жительница д. Кинерма: "Туризм для нас - это средство заработки денег на деревню. Это не бизнес для обогащения, на гостевом туризме никогда не обогатишься, тем более, в любом гранте нужно софинансирование. Это софинансирование мы зарабатываем на туризме".
Александр Худилайнен, глава республики Карелия: "С осени 2012 года были введены стимулирующие надбавки педагогам в детских садах и школах. Динамика такова: если в 2012-2013 учебных годах финно-угорские языки изучали чуть больше 4000-х тысяч детей, то сегодня это уже больше 7-и тысяч человек".
Ольга Огнёва, журналист: "Язык звучит на радио или на телевидении, если это грамотная речь, то повышается престиж языка. Дети и молодёжь видят, что этот язык востребован, то, что это не только язык бабушки или какой-то тетушки, а то, что на этом языке может говорить молодёжь".
Алексей Макаров, директор Издательского дома: "Мы хотели бы создать такой мультипортал, который был бы на карельском, веппском, русском и финском языках. Потому что мы столкнулись с проблемой - у нас русскоязычное население хотело бы знать, что пишут на национальных языках, но у них нет такой возможности".
