«Ча - ща» и в мансийском пишется через «а». В Югре сегодня написали фронтальный диктант

Бабушка Ирины Тургачёвой русский язык знала, но принципиально им не пользовалась. С внуками разговаривала исключительно на манси. Благодаря этому сейчас Ирина немного понимает язык предков. Свои знания решила проверить на фронтальном диктанте.

Ирина Тургачёва, участник акции "Фронтальный диктант - 2017": "Так получилось, что родители говорят на русском, бабушка - на мансийском языке. Я понимала речь, мне приходилось с бабушкой общаться, я с ней разговаривала на русском, она отвечала мне на мансийском. Теперь хочу знать язык хотя бы на разговорном уровне".

Уже третий год подряд фронтальный диктант пишут по всей Югре. Дата для акции выбрана неслучайно, 21 февраля - День родных языков. Каждый год организаторы выбирают текст, который переводят на языки коренных народов Севера: хантыйский, мансийский и ненецкий. Автора диктанта выбирают по национальному признаку. Первый в истории фронтальный диктант был написан по произведению хантыйского писателя Еремея Айпина, в прошлом году - Светланы Динисламовой. В этот раз выбрали текст ненецкого автора Юрия Вэллы.

Галина Кондина, ведущая фронтального диктанта: "Текст о природе, о птицах, я считаю, что он средней сложности. Есть расхождения, но это не будет ошибкой, если пишут люди разных территорий так, как они говорят".

Подобные диктанты, не на интерес, а за оценку в дневник пишут в 29 югорских школах. Там родной язык включён в образовательную программу, а кое-где его начинают изучать уже в детском саду. Например, в Ломбовоже каждый день малыши поют песни на родном языке, учат народные танцы, в игровой форме учат язык.

Елена Новьюхова, сотрудник Департамента образования и молодёжной политики Югры: "У нас есть педагоги хантыйского, всех диалектов, которые необходимы, мансийского, ненецкого языка, а также у нас есть педагоги языка коми".

Уроки родного языка и окружные акции призваны делать одно большое дело: сохранить уникальную культуры коренных и малочисленных народов Севера, не зря говорят: пока жив язык, жива нация.
Тимофей Левченко, по материалам Телерадиокомпании ЮГРА
ИА Мангазея-Новая Югра