![]() Они и мы, или Сделаем мир лучшеВ Нижневартовск по программе студенческого обмена прибыли студенты из Университетского колледжа Южной Дании. Программа международного обмена учащимися и преподавателями ERASMUS+ (Эразмус Плюс) уже не первый год позволяет студентам проходить практику в крупных вузах по всему миру, тем самым способствуя повышению интернационального образования и налаживанию культурных связей. Так, в марте этого года в Нижневартовск прибыли будущие педагоги, студенты второго курса Университетского колледжа Южной Дании Фабиан Пфанненшмидт и Зоер Зейдлер. Сами ребята с экзотичными именами и невинными очаровательными лицами родом из Германии. Погоды нашей побаиваются, культуре удивляются и по-русски, увы, не говорят. Именно для преодоления языковых проблем к Зоер и Фабиану приставили русскоговорящего переводчика, которого мне с успехом удалось подменить на время интервью и познакомить читателей "МВ" с первыми впечатлениями и интересными замечаниями Зоер и Фабиана. - Приветствую! Насколько знаю, вы из Дании. Ну и как прошла поездочка оттуда прямиком в Сибирь? - Для начала - да, мы учимся в Дании, однако родом из Германии. Что же касается поездки... Дорога была не такой уж и долгой, учитывая, что мы летели самолетом. Правда, до этого мы провели два часа в автомобильной поездке до Гамбурга, затем уже сели в самолет до Москвы. Там мы прождали еще около шести часов в аэропорту, а затем снова самолет - и через три часа мы в Сибири, - поделился Фабиан. - В этом есть что-то особенное - побывать в Сибири, то есть это очень экзотично - приехать в Россию и посетить этот край, - добавила Зоер. - И как вам погодка? - О, она здесь просто сумасшедшая! Сегодня на улице минус 18 градусов, завтра плюс три, а на третий день температура снова в минусе. В Германии не так: если сегодня у нас плюс 15, то и завтра будет не меньше плюс 10, то есть погода всегда предсказуема, - ответил Фабиан. - Ваши впечатления от общения с местными? З: - Я заметила, что в общественных местах люди не слишком разговорчивы. Мы из тех, кто постоянно болтает и смеется, а окружающие здесь этого просто не понимают. Еще для нас нормально, выходя на улицу, улыбаться прохожим. Здесь же люди буквально глазами выражают вопрос: почему ты мне улыбаешься? Ф: - Выглядит это так: они просто тихо-мирно идут по улице, и тут мы, такие громкие и внезапные. Конечно, не вписываемся в общую картину. А еще они не говорят по-английски, так что никакого контакта. З: - Хотя однажды нам попался водитель, который знал английский язык, и даже ребята, говорящие по-немецки. Ф: - А не так давно я стоял на улице, ко мне подкатили парни и спросили: "Эй, как сам?". Там был только один, знающий английский, всего их было человек пять-шесть. Они меня окружили, и первые секунды я думал, что мое путешествие окончено. Но они лишь спросили, как я здесь очутился. Тогда завязалась чудная беседа, потом парни пригласили меня с ними потусить. Ну и до сих пор тусим. По выходным в основном. - А как вам первый день практики? - Великолепно! Мы побывали в детском саду "Ладушки". Это был действительно потрясающий день, так как детишки оказались очень открытыми, искренними, хотели с нами познакомиться. Было очень здорово! – рассказывает о своих впечатлениях Зоер. - Есть какие-то различия в методах воспитания здесь и за рубежом? - Да, конечно. К примеру, в Дании дети предоставлены сами себе, они делают, что хотят. Полная свобода выбора и самовыражения. А в России существует некий план или расписание того, что и как это нужно делать, - объясняет Зоер. - Полезно ли вообще проходить практику в России? - Конечно! Всегда важно узнавать что-то новое о культуре других стран. К тому же для нас как для будущих педагогов было действительно интересно узнать о психологии и системе преподавания в России. Это отличная возможность – остаться здесь на три месяца, так как, только находясь среди русских, можно в полной мере понять их быт и прочувствовать особенности культуры, - отвечает Фабиан. - Насчет свободного времени. Чем бы вы ну о-о-очень хотели заняться? Ф: - Ну есть кое-что… Очень хочется посмотреть на природу, потому что Сибирь славится своими природными ландшафтами. Может, еще на лыжах покататься. З: - А еще мы хотим пойти в лес. Увидеть там медведя или волка. - Иногда они выходят в город, так что шанс всегда есть. Главное, вернетесь ли вы когда-нибудь в Россию после подобной встречи? И если да, то в какой город отправитесь? - Мы не можем вот так сразу сказать, в какой город. Мы пока знаем только Нижневартовск. Может, когда узнаем больше городов, кроме Москвы и Санкт-Петербурга, сможем дать более точный ответ. Но я, разумеется, хотел бы еще раз вернуться в эту страну, - отвечает Фабиан. - И напоследок пара советов вашим последователям в России. З: - Очень важно приезжать сюда с другом или хотя бы со знакомым, потому что это очень сложно, когда не знаешь языка, культуры. Нам с Фабианом повезло, мы – друзья! Ф: - И, конечно, вы должны быть готовы к северной погоде и забыть про свои предубеждения, не думать слишком много о бытующих стереотипах и открыться всему новому. Россияне оставили о себе приятное впечатление. Они действительно хорошие люди. И советы эти действительно могут пригодиться. Следует заметить, что Зоер и Фабиан - не первые студенты из-за границы, побывавшие в нашем городе. Первопроходцами международного обмена студентами в Нижневартовском государственном университете в 2016 году стали Карен Розенберг Хансен и Кристина Хансен. Вслед за ними в 2017 году Нижневартовск посетили Ким Бисгаард Хултгреен и Симоне Вестергаард Дуу. Без сомнения, в следующем году еще двое счастливчиков пополнят ряды наших иностранных друзей. И кстати, не такие уж мы и разные! Искать между нами различия - все равно что пытаться решить парадокс Карпинского. Мы одинаковые, начиная с химической эволюции молекул в первичном бульоне и заканчивая нашими человеческими заморочками. Пусть болтаем на разных языках, улыбаемся по другим причинам, но мы не другие, не чужие и не разные, мы – студенты. И кто как не собрат по зубрежке и бессонным ночам поймет душевные терзания своего товарища? А пока наши гости Фабиан и Зоер еще в столице Самотлора, они многое хотели бы узнать и увидеть. Они с радостью пробуют все новое и не боятся говорить об этом. И они – яркое доказательство того, что программа международного обмена действительно приносит свои плоды. А мы с вами стали свидетелями потрясающего сотрудничества образовательных организаций разных стран, которые ставят своей целью сделать этот мир лучше.
07:45 17.04.18
|